Р. Гордон - Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Р. Гордон - Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?], Р. Гордон . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Р. Гордон - Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?]
Название: Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?]
Автор: Р. Гордон
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Помощь проекту

Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?] читать книгу онлайн

Пуля для звезды. [Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?] - читать бесплатно онлайн , автор Р. Гордон
1 ... 88 89 90 91 92 ... 97 ВПЕРЕД

Около шести появилась миссис Мартинес — секретарша Сэма, и со слезами на глазах рассказала, что случилось. В больнице к шефу ее не пустили. Что делать на работе, она не знала. Бетти посоветовала ей вести дела как и прежде, пока Сэм не выйдет из больницы. В тот момент она сама забыла, что Сэм Дью наверняка никогда уже не вернется к делам.

Потом миссис Мартинес ушла, и Бетти вновь осталась одна. Пришлось принять двойную дозу снотворного и попытаться уснуть.

5

В десять утра Бетти вышла из дома и, минуя гараж, торопливо зашагала на улицу.

Джо успел укрыться при ее приближении. Еще вчера он выяснил, где была она во время покушения: все утром просидела в парикмахерской. Сейчас она казалась очень напряженной и непрестанно оглядывалась, словно догадываясь, что за ней следят.

Джо приходилось быть очень осторожным. Но многолетний опыт позволил ему незаметно сопровождать ее по пустым улицам. Потом миссис Дью прошлась по магазинам, желая, видимо, кое-что купить. Но почему она не воспользовалась машиной? Не бензин же она экономила?

Бетти вошла в большой супермаркет; идти туда следом Джо счел слишком рискованным, потому решил обойти здание и посмотреть на запасные выходы. Он был уверен, что миссис Дью не выйдет через главный вход, и действительно минут через десять в этом убедился, когда увидел Бетти, почти бегом спешившую к банку.

Конечно, в этом не было ничего необычного, если бы не ее торопливость.

Джо закурил и приготовился ждать. Прошло еще минут десять, потом еще, и только он решил заглянуть в банк, чтобы проверить, там ли она, как та появилась в дверях. Еще раз внимательно осмотревшись, она подошла к почтовому ящику, достала из сумки серый пакет, опустила в ящик и заторопилась в сторону дома.

Детектив задумался, а когда Бетти скрылась за углом, подошел к ящику. Его весьма заинтересовало содержимое пакета. Ведь по пути от дома до банка Бетти прошла несколько почтовых ящиков, но воспользовалась только этим и только после визита в банк. Значит, там наверняка были или деньги, или документы.

До выемки почты оставалось еще два часа, и он решил продолжить слежку за миссис Дью. Но той нигде не было видно. По его мнению, она либо вернулась домой, либо пошла в больницу. И тогда, передумав, он отправился на почту.

Добрых двадцать минут пришлось там объяснять, в чем дело, и уговаривать пойти к почтовому ящику напротив банка. Потом ждать еще, пока не появился сборщик почты. Джо разрешили просмотреть содержимое ящика. В нем было несколько серых пакетов, но на всех адрес напечатан на машинке, а на одном — надписан характерным женским почерком и без обратного адреса. Судя по толщине, там лежал или журнал, или брошюра. Велик был соблазн вскрыть конверт, но без решения суда это исключалось. Поэтому Джо только записал адрес, выяснил, когда адресату доставят пакет и поблагодарил почтальона.

Дойдя до виллы Дью, он позвонил туда из автомата — никто не отозвался. Тогда он направился в полицию.

* * *

Глория Дью казалась невыспавшейся, глаза ее покраснели от слез. Том Роуленд с интересом взглянул на нее.

— Чем я могу помочь?

— Я Глория Дью, жена Сэма, — сказала она.

Глаза Тома широко раскрылись.

— Не может быть, я только что беседовал с его женой, — воскликнул он.

— Я — первая жена, — пояснила Глория. — Мы несколько лет назад развелись, но я оставила его фамилию.

— Ах, вот как! И что вас привело ко мне?

Он предложил ей сесть, дал закурить. Когда она брала сигарету, внимательно взглянул на ее длинную холеную кисть.

— Секретарша Сэма сегодня позвонила мне и рассказала, что случилось. Ужасно! Я была утром в больнице, но меня к нему не пустили.

«Но ведь не жаловаться пришла она сюда!» — подумал Том.

— Я пришла не из-за этого, капитан. Мне нужно рассказать вам то, что не дает мне покоя…

Том Роуленд нахмурился. Неужели предстоит выслушать ревнивые бредни про вторую жену? Он приготовился терпеть поток сплетен.

— Да… И в чем же дело? — не без иронии спросил он. — Все, что вы скажете, останется, конечно, между нами.

Судя по лицу Глории, такого ответа она и ожидала. И начала рассказывать: сначала о предложении Энди Ривела на ней жениться, своем отказе, потом о том, что говорил ей Энди дальше.

Лицо Тома мрачнело все больше.

— Вы полагаете, Энди мог иметь отношение к покушению?

Глория молча кивнула, едва сдерживая слезы.

— А что мне остается думать? После того разговора он как в воду канул. Я пару раз пыталась дозвониться, но телефон не отвечал. Возможно, я не права, его подозревая, но странно, что Сэма пытались убить, как только я объяснила Энди, почему не могу за него выйти.

— Вы полагаете, он так влюблен, что без вас жить не может? — осторожно поинтересовался Том.

— Нет, так я не думаю, — твердо заявила Глория. — Энди, будучи прекрасным любовником, в жизни совершенно беспомощен. Во мне он видел тихую пристань, где можно укрыться при любых неприятностях. И предлагал жениться он явно не всерьез.

— Вы полагаете, он уже знал, что вы целиком зависите от Сэма Дью?

— Уверена, — кивнула Глория. — Он же знал об алиментах и мог легко узнать все остальное.

— Тогда он мог вам предложить женитьбу, только чтобы выяснить вашу реакцию, если с Сэмом что-то случится.

— Или чтобы втянуть меня в какие-то свои комбинации. Когда я высказала все, что думаю, он понял, что на мою помощь рассчитывать нечего, и скрылся.

Том утвердительно кивнул.

— Хорошо, что вы пришли ко мне, миссис Дью. Мы постараемся проверить, не имеет ли Ривел отношения к покушению. Можете дать его адрес?

Глория тут же продиктовала адрес, но спросила:

— Надеюсь, разговор останется между нами?

— Обещаю. Пусть это вас не беспокоит. Я только попрошу дать нам знать, если появится Ривел.

Когда Глория ушла, Том Роуленд долго сидел молча, уставившись в стену. Он пытался найти какую-то логику в накопившихся у него фактах. Имели ли основания сомнения Глории Дью? Она могла стать лакомым куском для любого авантюриста, если бы Сэм отправился в мир иной. И Ривелу не было нужды убивать Сэма: вокруг людей такого сорта всегда хватает типов, согласных на любые грязные дела, не задавая лишних вопросов. А если бы все прошло гладко, Ривелу стоило немного подождать, потом как ни в чем не бывало явиться к Глории и повторить свое предложение.

Потом он задумался о Хэнке Уиллере. Да, Хэнк угрожал убить Дью, но в душе Том не верил в его способность осуществить угрозу. Доказательств не было, но интуиция подсказывала, что Хэнк не виноват.

Вошедший Джо Уокер иронически ухмыльнулся.

— Ты думаешь, что сидя тут сумеешь быстро схватить типа, отправившего Дью в больницу? Или ты уже знаешь, кто он?

— Пожалуй, я тебя опередил, — в тон ему откликнулся капитан.

— Неудивительно, учитывая возможности современной полиции.

Детектив решил пока не рассказывать капитану, что он успел выяснить. Ведь он мог пойти и по ложному следу.

— Уиллер уже сознался? — поинтересовался Джо.

Ирония Уокера задела Тома.

— Уиллер влип по самые уши, — отрезал он. — Он даже снял комнату поблизости от конторы Сэма Дью и собирался оттуда стрелять в него.

— Ну да? — удивился Джо. — Как вам удалось это узнать?

— Он сам сказал.

Том понимал, что такой ответ Уокера не удовлетворил, и рассказал подробности.

— Из комнаты он мог наблюдать за фирмой Дью, но не за входом — тот по другую сторону здания. Еще мы выяснили у консьержки, что в критическое время Уиллера там не было.

— Ты отпустил его?

— Пока нет — он же не отрицает, что хотел убить Дью…

— Намерение — не преступление. Уиллер тебе ничего не даст. Дью вовсе не был порядочным человеком и почтенным гражданином. Просто кто-то действовал быстрее Уиллера. Экспертиза карабина должна была подтвердить это.

Тому пришлось признать, что Джо прав.

— Об этом я уже думал. Но тут появился еще один подозреваемый…

— Что ты говоришь! — удивился Джо. — И кто он?

— Любовник первой жены Сэма Дью. Она мне только что рассказала немало интересного.

Джо призадумался. Уиллер, новый кандидат, и Бетти-Джейн вела себя довольно странно… Но без достаточных доказательств говорить о ней он не хотел.

— Ваш разговор — тайна, или ты можешь мне его пересказать?

Том рассказал все, что знал, чем живо заинтересовал Уокера.

— Что-нибудь успели предпринять? — спросил Джо.

— Пока ничего. Но ничего не остается, кроме как попытаться найти Ривела и заставить его говорить.

— Не зарывайся, даже если это верный путь, но делать всю ставку на него не стоит.

— Что-то ты стал таким осторожным? Не потому ли, что Глория Дью пришла не к тебе, а ко мне?

1 ... 88 89 90 91 92 ... 97 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×